The thing about the immigrants

Following the route taken by the refugees from the Middle East and Africa, who  traveled through European countries, one would follow the trail of the objects they had left behind. The belongings they had when reaching Europe, after crossing the Mediterranean Sea were very few. Volunteers at the border crossings provided them with essential products, such as water, food or hygiene products. In transit camps or wild encampments, where they stayed for longer, they received blankets, clothes and toys for children. They didn’t get attached to those things as they could be moved to another place at any time. They often set off in a hurry, leaving the unnecessary luggage behind.  Hungary, Serbia, Croatia.September 2015

(POL) Przemierzając trasę, którą fala uchodźców docierających z Bliskiego Wschodu i Afryki wędrowała przez kraje europejskie, podążało się szlakiem przedmiotów, jakie po sobie zostawiali. Dobytek, z którym docierali do Europy pokonując Morze Śródziemne ograniczał się do minimum. W produkty niezbędne, takie jak woda, jedzenie, czy środki higieny zaopatrywali ich na przejściach granicznych wolontariusze. W obozach przejściowych lub dzikich koczowiskach, gdzie zatrzymywali się na dłużej, otrzymywali m.in. koce i odzież a dzieci zabawki. Nie przywiązywali się do tych rzeczy. W każdej chwili mogli zostać przeniesieni w kolejne miejsce. Niejednokrotnie wyruszali w pośpiechu, zostawiając po drodze zbędny bagaż. Węgry, Serbia, Chorwacja. Wrzesień 2015r.